影子

Verdi: Il Trovatore / Act 2 - "Vedi! le fosche notturne spoglie" (Anvil Chorus) - Coro del Teatro alla Scala di Milano、Romano Gandolfi

热火朝天

古水:

*sound of maestro*(大师原声) 
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
威尔第 歌剧「游吟诗人」
第二幕合唱: “看吧!夜幕已揭开”(又译“铁砧合唱”)
(Il Trovatore - Act II. Vedi! le fosche notturne spoglie/Anvil Chorus)

        西方古典音乐中的合唱,始于中世纪,从无伴奏单声部到加入器乐伴奏的多声部,从常见于教堂音乐的圣咏合唱如清唱剧及弥撒,到世俗音乐中包含人声的管弦乐作品以及歌剧,大跨度的音域和音量、多层次的音色与调性,使之兼有丰富的戏剧性及情感表现力,诱发听者感官共鸣。
        歌剧作品中常以合唱表现宏大场面,烘托剧情并制造高潮段落。朱塞佩·威尔第Giuseppe Verdi 1813.10.9-1901.1.27)无疑是谱写合唱曲之高手,在充分发挥传统意大利歌剧旋律美感的同时,乐队与人声间的平衡与默契,为舞台效果增添强烈的艺术感染力。
        “铁砧合唱”出自四幕歌剧「游吟诗人」,乃这部1853年1月19日首演之威尔第中期代表作中著名的唱段。吉普赛人用慷慨激昂的歌声表达着他们对劳动的赞美,对美酒女人的热爱,和对自由生活之向往。乐队以两段强有力的和弦开头,引出气势雄浑的男声合唱,敲击铁砧的音响如点睛之笔,描绘出热火朝天的打铁场面,随着女人们的到来,乐曲发展为混声合唱,推动情绪达到顶点,亦为主人公的复仇情结打下伏笔,随着人声的渐行渐远,天色渐昉,第二幕故事展开。

歌词大意(中译 © 古水 禁止盗用及站外转载)
看那夜幕悄逝渐褪
晨光初现晓色熹微
宛若女郎释下扇袂
羞露粉腮轻舒蛾眉
抡起你我手中铁锤
汗水创造幸福滋味
莫问触我心弦者谁
广寒仙子月中丹桂
醇芳佳酿斟满酒杯
予我力量使我无畏
让那美酒浸沐晨辉
待到佳期与汝共醉
抡起你我手中铁锤
汗水创造幸福滋味
莫问触我心弦者谁
广寒仙子月中丹桂       

演奏/演唱: 米兰斯卡拉歌剧院管弦乐团及合唱团***
                (Chor und Orchester der Mailänder Scala)
指挥: 克劳迪奥·阿巴多***
        (Claudio Abbado 1933.6.26-2014.1.20)

Bonus: 威尔第歌剧中的著名合唱(点击聆赏)

*曲目1               *曲目2               *曲目3

评论

热度(24)